قالت الدكتورة كارما سامي مديرة المركز القومي للترجمة ،إنه تم طرح مبادرة لاكتشاف العناصر الشبابية المتميزة في مجال الترجمة منذ 23 أبريل الماضى، حيث تم فتح الباب من 8 مايو إلى 30 يونيو للتقدم بالأعمال المترجمة ،" ترجمة الإبداع العالمي والقصص القصيرة"، مضيفة أن المسابقة كانت مفتوحة ب 11 لغة مختلفة منها : الأسبانية ، الألمانية ، الإنجليزية ، الإيطالية ، التركية ، السواحلية ، الصينية ، الفارسية ، الفرنسية ، والكورية ، تقدم لها 145 متسابقا، فاز منهم 29 متسابقا بأعمال مبشرة جدا على مستوى عالي وفقا للجان التحكيم والمتخصصين من المترجمين .
محرر بالموقع الموحد للهيئة الوطنية للإعلام
قالت ميساء عبد الخالق الكاتبة والباحثة اللبنانية إن إسرائيل تواصل اعتداءاتها في الجنوب اللبناني مما ينتج عنه خرق الهدنة ووقف...
أكدت الدكتورة شيرين أمين مدير المكتب العلمي بالمتحف المصري بالتحرير أن المتحف المصري بالقاهرة حصد جائزة " أفضل الممارسات المتحفية...
أوضح الإعلامي جابر المهدي نائب رئيس مجلس إدارة الاتحاد الإقليمي للجمعيات الأهلية بالجيزة، أن المجتمع المدني يمثل أحد العوامل الرئيسية...
قالت الفنانة وفاء عامر إنها تقضى أوقاتها في الأعياد وسط أجواء عائلية وتحرص على طقوس معينة أساسية نشأت عليها، لافتة...