قالت الدكتورة كارما سامي مديرة المركز القومي للترجمة ،إنه تم طرح مبادرة لاكتشاف العناصر الشبابية المتميزة في مجال الترجمة منذ 23 أبريل الماضى، حيث تم فتح الباب من 8 مايو إلى 30 يونيو للتقدم بالأعمال المترجمة ،" ترجمة الإبداع العالمي والقصص القصيرة"، مضيفة أن المسابقة كانت مفتوحة ب 11 لغة مختلفة منها : الأسبانية ، الألمانية ، الإنجليزية ، الإيطالية ، التركية ، السواحلية ، الصينية ، الفارسية ، الفرنسية ، والكورية ، تقدم لها 145 متسابقا، فاز منهم 29 متسابقا بأعمال مبشرة جدا على مستوى عالي وفقا للجان التحكيم والمتخصصين من المترجمين .
محرر بالموقع الموحد للهيئة الوطنية للإعلام
قال مجدي صادق، عضو غرفة شركات السياحة، إن وزارة السياحة والآثار تستعد لإطلاق منظومة جديدة للحصول على التأشيرة السياحية عند...
قال الدكتور حسام عبد الغفارالمتحدث الرسمي باسم وزارة الصحة إنها - في إطار جهود وزارة الصحة لتطوير المنظومة الصحية -...
قال الكاتب الصحفي أكرم القصاص إن استقبال الرئيس عبد الفتاح السيسي للشيخ محمد بن زايد رئيس دولة الإمارات العربية المتحدة...
أكد الخبير الأكاديمي د. مصطفى ثابت أن العلاقة بين الذكاء الاصطناعي وسوق العمل تعد علاقة "تغيير جذري وإعادة تشكيل"، موضخا...